Saturday, July 2, 2011

[한국어] Level 1 Pelajaran 4 - Maaf, Permisi.




Setelah menpelajari pelajaran ini, kita akan bisa mengatakan "Saya minta maaf" atau "Maaf" dan atau juga akan bisa untuk menarik perhatian seseorang ketika kita ingin mengatakan sesuatu kepada mereka atau memesan sesuatu di restoran.

죄송 합니다. [Joe-song-hap-mi-da]

Anda masih ingat kan bagaimana cara mengatakan "Terima kasih" dalam bahasa Korea?
Bingo! kata yang biasa kita gunakan adalah 감사 합니다


Jika Anda masih juga ingat bahwa pada dasarnya 감사 합니다 , 감사 ("penghargaan" atau "syukur") ditambah 합니다 ("saya lakukan"), Anda dapat mengasumsikan bahwa 죄송합니다 juga 죄송 ditambah dengan 합니다.



죄송 berarti "maaf", "yang maaf" atau "merasa malu", dan 합니다 [hap-ni-da] berarti "Saya lakukan",
jadi 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] berarti "Saya minta maaf." atau "maafkan saya."

Tapi, 죄송합니다 tidak selalu berarti "Maafkan saya".

Meskipun 죄송합니다  pada dasarnya adalah berarti "Maafkan saya",
Anda tidak dapat menggunakan  죄송합니다 bila kamu ingin mengatakan "Saya menyesal mendengar itu."

Banyak orang Korea benar-benar menjadi bingung ketika mereka berbicara tentang kabar buruk tentang mereka, dan teman-teman dari luar Korea yang berbiaca bahasa Inggris mengatakan,"죄송합니다 (I'm sorry" pada mereka. 


Jika Anda mengatakan "Saya minta maaf." setelah Anda mendengar kabar buruk dari teman Korea Anda,
ia bisa saja mengatakan "Mengapa KAMU minta maaf untuk itu?" kepadamu.

Hal ini dapat terjadi karena 죄송합니다 hanya berarti "Aku minta maaf.", "Itu adalah kesalahan saya", "Maaf." Atau "Saya seharusnya tidak melakukan itu." Tetapi, tidak pernah bisa berarti "aku menyesal mendengar itu. "

저기요. [Jeo-gi-yo]
Dalam bahasa Inggris, kamu dapat menggunakan istilah "Permisi. (Execuse Me)" Dalam semua situasi berikut:
  1. bila kamu melewati kerumunan orang
  2. ketika kamu meninggalkan ruangan untuk kedua
  3. ketika kamu ingin mendapatkan perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau membiarkan mereka tahu sesuatu
  4. ketika kamu ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu


저기요 adalah sebuah ekspresi yang dapat diterjemahkan ke "Permisi" tapi di Korea, 저기요 hanya digunakan untuk situasi nomor 3 dan 4 di atas.

Bagaimana kamu akan mengatakan "Permisi." Ketika kamu ingin melewati kerumunan orang?
Kamu dapat mengatakan:
  1. 잠시 만요. ("Sekejap saja")
  2. 죄송 합니다.  ( "Aku minta maaf.")
  3. 잠깐 만요.  ("Tunggu sebentar")
Ya, "잠시 만요" dan "잠깐 만요" adalah ungkapan yang sama.


Ini adalah ungkapan yang paling sering digunakan. Anda tidak perlu mengingatnya sekarang, tapi lebih baik untuk hanya tahu saja dahulu~ :D

Sampai jumpa dipelajaran selanjutnya! jangan ragu untuk bertanya, ya! :D

sc : ttmik

1 comment: